☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

ONEUS(원어스) / Halley's Comet(반짝임 그 찰나의 널) 【日本語訳・和訳】

 

 

반짝임 그 찰나의 널

(きらめき、その刹那の君を

 

 

정확히 모든 게 단 몇 초 만에

正確に全てがたった数秒の間に

일어났다면 넌 믿을래

起きたのなら君は信じる?

밤하늘 쏟아진 그날 그때의 넌

夜空に降り注いだあの日あの時の君は

꿈보다 꿈같았어

夢よりも夢みたいだった

 

 

심장을 쥐고

心臓を握って

더 이상은 누군가를 위해 뛰지 않겠다

これ以上は誰かのために走らないと

나 다짐했는데

僕は決心したのに

 

 

한 번의 반짝임 그 찰나의 널

一回のきらめき その刹那の君を

찬란함 뒤에 그림자 속에서라도

輝きの後ろの影の中だとしても

마음을 뻗어 너에게 나 닿지 못해도

心を伸ばして君に僕が届かなくても

더 환하게 기억될 순간의 우리를 기다려

もっと明るく記憶される瞬間の僕らを待つ

 

 

흔한 위성처럼 네 주위를 돌아도

ありふれた衛星のように君の周囲を回っても

항상 네 궤도 밖에 있어

いつも君の軌道の外にいる

이 한마디만 전할 수 있다면

この一言だけ伝えられるなら

널 사랑하고 있어

君を愛している

 

 

심장을 쥐고

心臓を握って

이제는 다름 아닌 널 위해 힘껏 뛰겠다

もう他でもない君のために思い切り走ると

나 다짐했는데

僕は決心したのに

 

 

한 번의 반짝임 그 찰나의 널

一回のきらめき その刹那の君を

찬란함 뒤에 그림자 속에서라도

輝きの後ろの影の中だとしても

마음을 뻗어 너에게 나 닿지 못해도

心を伸ばして君に僕が届かなくても

더 환하게 기억될 순간의 우리를 기다려

もっと明るく記憶される瞬間の僕らを待つ

 

 

널 닮은 행성 너머 무언가 보인 것 같아

君に似た惑星の向こうに何かが見えたみたいだ

날 비춰주던 한 줄기의 빛 속으로 안녕

僕を照らしていた一筋の光の中にこんにちは

 

 

한 번의 반짝임 그 찰나의 널

一回のきらめき その刹那の君を

찬란함 뒤에 그림자 속에서라도

輝きの後ろの影の中だとしても

마음을 뻗어 너에게 나 닿지 못해도

心を伸ばして君に僕が届かなくても

더 환하게 기억될 순간의 우리를 기다려

もっと明るく記憶される瞬間の僕らを待つ

 

 

한 번의 반짝임 그 찰나의 널

一回のきらめき その刹那の君を

찬란함 뒤에 그림자 속에서라도

輝きの後は影の中だとしても

마음을 뻗어 너에게 나 닿지 못해도

心を伸ばして君に僕が届かなくても

더 환하게 기억될 순간의 우리를 기다려

もっと明るく記憶される瞬間の僕らを待つ