반짝이는 별들처럼 나침반이 되어줘요
(きらめく星のように羅針盤になってください)
조금 떨리지만 용기 낼게요
少し緊張するけど勇気を出します
쉽진 않겠지만 꺼내 볼게요
簡単じゃないだろうけど取り出してみます
내 맘속 깊은 곳에서 들려주고 싶은
僕の心の中の奥底から聞かせてあげたい
조금은 어색한 이야기
少しぎこちない話
하얗게 번진 입김 사이로
白くにじんだ息の間で
작은 모습까지 선명하죠
小さい姿まで鮮明でしょう
아름답게 반짝이는 별들처럼
美しくきらめく星のように
나침반이 되어줘요
羅針盤になってください
나의 길을 밝혀줘요
僕の道を照らしてください
따뜻하게 그댈 안고서
暖かくあなたを抱きながら
말해주고 싶어
言いたい
그대가 있기에 난 Ah-Ah-Ah-Ah
あなたがいるから僕は Ah-Ah-Ah-Ah
그대가 있기에 난 Ah-Ah-Ah-Ah
あなたがいるから僕は Ah-Ah-Ah-Ah
어느새 길어진 Moon Light
いつのまにか長くなった Moon Light
조금은 이른 가로등 불빛과
少し早い街灯の灯りと
천 개의 눈송이가
千個の雪のかけらが
모여 모여서 다 너를 밝게 비춘다
集まって全部君を明るく照らすんだ
너무 예뻐서 넋을 놓고 난 보고 있다가
あまりにも綺麗でぼうっと僕は見ていたら
그냥 이유 없이 눈을 감아
ただ理由なく目を閉じて
나와 같은 맘이길 바라는 맘에 널 안아
僕と同じ気持ちであって欲しい心に君を抱く
까맣게 번진 하늘 속에서
黒くにじんだ空の中で
오직 그대만은 선명하죠
ただあなただけは鮮明でしょう
아름답게 반짝이는 별들처럼
美しくきらめく星のように
나침반이 되어줘요
羅針盤になってください
나의 길을 밝혀줘요
僕の道を照らしてください
따뜻하게 그댈 안고서
暖かくあなたを抱いて
말해주고 싶어
言いたい
그대가 있기에 난 Ah-Ah-Ah-Ah
あなたがいるから僕は Ah-Ah-Ah-Ah
그대가 있기에 난 Ah-Ah-Ah-Ah
あなたがいるから僕は Ah-Ah-Ah-Ah
조금 떨리지만 용기 낼래요
少し緊張するけど勇気を出します
쉽진 않겠지만 꺼내 볼래요
簡単じゃないだろうけど取り出してみます
가끔은 지치고 힘들어도
時には疲れて辛くても
내가 그댈 비춰 줄게요
僕があなたを照らしてあげます
반짝이는 별들처럼 영원히
きらめく星のように永遠に
아름답게 내 나침반이 되어줄 그대
美しく僕の羅針盤になってくれるあなた
따뜻하게 내 맘을 안아준 그대
暖かく僕の心を抱いてくれたあなた
가슴속에 너의 미소와 우리 미래가 빛나고 있어
胸の中に君の微笑みと僕らの未来が輝いている
유난히 반짝이는 별 하나
特別にきらめく星1つ