☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

P1Harmony(피원하모니) / Before The Dawn 【日本語訳・和訳】

 

 

 

Before The Dawn

 

 

 

 

발자국만 남은 꿈 따위

足跡だけが残る夢なんて

익숙해 날 계속 밟아

慣れた 僕をずっと踏むんだ

그들은 말해 누구라도 이룰 수 있대

彼らは言う 誰だって叶えることができるって

거짓말뿐인 세상

嘘だけの世界

정말 네가 손을 뻗니?

本当に君が手を伸ばしたの?

언제부턴가 나와 꿈을 떼어놓는 낯선 그 손길

いつからか僕と夢を切り離した見慣れない手

어른들이 손에 쥐여줬던

大人たちが手に握らせてくれた

풍선 같은 꿈들을 터뜨린

風船みたいな夢を破裂させた

저들의 뾰족한 손가락질

彼らののとがった指先

결국 가리킨 방향은 저들과 똑같은 길

結局指した方向は彼らと同じ道

의욕 따윈 나에게는 욕심

意欲なんて僕には欲だ

내 불꽃은 눈밭에서 핀

僕の花火は雪原で咲いた

피하지 못할 Destiny

避けられない Destiny

 

 

항상 해가 뜨던 자리에는 달만

いつも日が登っていた場所には月だけ

창밖을 가리던 커튼은 그 자리에

窓の外を隠していたカーテンをその場所に

걷히지도 않은 채 눈을 가린다

閉じ込められてもいないまま目を覆う

빛이 없어졌는지조차 모르지

光が消えたのかすら分からない

내 세상엔 없던 것이기에

僕の世界にはなかったものだから

또 남을 시기해 질투해

また残る 妬んで嫉妬して

새벽에 머물러 있는 나는

夜明けに留まっている僕は

빛을 볼 생각이 없네

光を見る考えは無いよ

가장 추악한 아름다움에 끝내

1番醜い美しさに終わらせる

빠져나오지도 못할 늪에

抜け出すことすら出来ない沼に

다시 빠져드네

またハマっていく

 

 

You know darkness is the deepest

Before The Dawn

Before The Dawn

여기서 난 절대 멈추지 않아

ここで僕は絶対に止まらない

 

 

Even though it feels like falling

off the deep end

off the deep end

다 이길 수 있으니까

全部勝てるから

더 잘할 수 있으니까

もっと上手く出来るから

I can see the sun is rising

 

 

진흙 속에서 피어나는 Flower

泥の中で咲いた Flower

진흙 속이라 더 아름답게 보이는 것

泥の中だからもっと美しく見えるんだ

그것뿐 다 거품 같은 말들뿐 지금껏

それだけ 全部泡みたいな言葉だけ 今まで

그 거품들에 의지한 채 숨 쉬어 왔던

その泡を頼りにしたまま息をしてきた

내게 말해 제발 꼭 피워 내라고

僕に言って どうか絶対花を咲かせと

새벽 달빛에 몸 의지해서라도

夜明けの月光に身を寄せてでも

달빛을 불씨 삼아서

月光を火種にして

Burn like the sun

나의 밤을 태우기 위한

僕の夜を燃やすための

Like trigger on a gun

해 본 적 없더라도 손에 꼭 쥔 채

やった事がなくても手にぎゅっと握ったまま

눈을 잠시 감았다가 떠

目を少し閉じてから開ける

 

 

항상 마주 보던 그늘은 말고 빛을 보고 싶어

いつも向かい合っていた陰じゃなくて光が見たい

저 밖으로 나갈 거야

あの外に出るんだ

이제부터 더 굳게 먹어 마음도 Yeah

今からもっと固く決心する Yeah

어둠 속 몸부림을 소리쳐

闇の中であがいて

남은 불씨에 진심을 후 불어 내

残った火種に真心をフーっと吹く

타올라 불꽃처럼 나를 괴롭혔던

燃え上がる火花のように僕を苦しめていた

슬픔은 변해 잿빛으로

悲しみは変わる 灰色に

가장 밝은 빛을 보기 위해서는

1番明るい光を見るためには

가장 깊은 어둠을 바라봐야 한다는 걸 이제는 알아

1番深い闇を見ないといけないことを今は分かる

 

 

You know darkness is the deepest

Before The Dawn

Before The Dawn

여기서 난 절대 멈추지 않아

ここで僕は絶対に止まらない

 

 

Even though it feels like falling

off the deep end

off the deep end

다 이길 수 있으니까

全部勝てるから

더 잘할 수 있으니까

もっと上手く出来るから

I can see the sun is rising

 

 

해가 뜰 거란 걸 이젠 잘 알아

日が昇るということを今は良く分かる

아침은 당연한 때니까 말이야

朝は当たり前なんだ

Yeah no dark no light

Yeah no dark no light

믿음의 문제가 아냐 이건

これは信頼の問題じゃない

The sun is rising now

두려울수록 간절

怖がるほど切実に

간절할수록 태양은 커져 나에게로 와

切実なほど太陽は大きくなって僕に来る

새벽은 날 가꿀 시간

夜明けは僕を作る時間

햇빛을 담아낼 마음의 그릇

日光を込めた心のお皿

준비가 다 됐어 이젠

もう準備が全部出来た

 

 

눈 떠 봐

目を開けてみて

내가 본 어둠도

僕が見た闇も

오늘에겐 그저 어제일 뿐이고

今日にはただ昨日であるだけで

웃어 봐

笑ってみて

더 크게 활짝 나를 봐

もっと大きくぱぁっと僕を見て

더 이상 두렵지 않다는 걸 티 내듯이 La la

これ以上怖くないことを分からせるように La la

누군가는 갇혀 있어

誰かは閉じ込められている

이젠 내 차례야 손을 멀리 뻗고

もう僕の番だ 手を遠く伸ばして

힘들어? 걱정 마 붙잡을게

辛い? 心配しないで つかまえるよ

혼잣말하지 말고 손잡아 어둠은 지나친다

1人ごとを言わないで手を掴んで闇を過ぎるんだ

너도 알지 어차피 태양은 밝지

君も分かるだろう どうせ太陽は明るい

맞이할 빛은 피하지 못할 Destiny

向かい合う光は避けられない Destiny

 

 

I don’t wanna give up never

on the ground

on the ground

누구도 날 쉽게 말할 수 없어

誰も僕を簡単に口に出せない

 

 

Even though it feels like I’m left

in the darkness

in the darkness

난 약하지 않으니까

僕は弱くないから

난 강해져 갈 테니까

僕は強くなっていくから

I can see the sun is rising