☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

SEVENTEEN(세븐틴) / あいのちから(Power of Love) 韓国語Ver. 【日本語訳・和訳】

 

 

あいのちから

 

-韓国語Ver.

-日本語Ver.

-日本語訳

 

 

이것은 하얀 눈이 내리던 날의 우리들의 이야기다 

これは白い雪が降っていた日の僕たちの物語だ

これは白い雪が降った日の僕たちの話だ

 

눈 위를 지나는 시간 속에서 넘쳐버린

雪の上を通り過ぎた時間

雪の上を過ぎた時間の中で溢れてしまった

 

시린 슬픔을 아프게

悲しみが溢れ

冷えた悲しみを苦しく

 

견뎌내고 있었군요

堪えてたみたいだね

耐え抜いていたんですね

 

나도 그랬어요

僕もそうだよ

僕もそうでした

 

당신과 같아요

同じだったよ

あなたと同じです

 

그대의 슬픔 담긴 목소리

あなたの寂しそうな

あなたの悲しみが込められた声

 

들릴 때면 내가 꼭 손 내밀게요

声がしたら手を伸ばすよ

聞こえる時は僕が必ず手を差し伸べます

 

추운 겨울이 지날 때쯤에

寒い冬が過ぎたら

寒い冬が過ぎる頃に

 

우린 비로소 알게 되겠죠

僕らは知るのでしょう

僕らは初めて知るでしょう

 

차가움 속에서도

凍えながらも

冷たさの中でも

 

피어나는 마음의 온기와 가녀린 우릴 지켜준 것은

咲く心の温もりで 僕らは強くなる

咲く心の温もりと弱い僕らを守ってくれたのは

 

쌓이는 쌓이는 쌓이는 마음을 소중히 모은

積もる 積もる 積もる心を集めて

積もる 積もる 積もる心を大切に集めた

 

사랑의 힘이죠

あいのちから

愛の力でしょう

 

말은 때론 칼날처럼 날카로울 수도 있기에

言葉は刃のようにまた時には

言葉は時には刃のように鋭くもあるから

 

더욱 소중히 생각해 보아요

僕らを救ってくれる

もっと大切に考えてみましょう

 

슬픈 목소리가 들려올 때면 서로 손을 내밀어 주는

悲しい声聴こえたら すぐ手を差し伸べる

悲しい声が聞こえてくる時はお互いに手を伸ばす

 

따스한 우리가 되어 보아요

あたたかい僕らになってみよう

暖かい僕らになりましょう

 

추운 겨울이 지날 때쯤에

寒い冬が過ぎたら

寒い冬が過ぎる頃に

 

우린 비로소 알게 되겠죠

僕らは知るのでしょう

僕らは初めて知るでしょう

 

차가움 속에서도

凍えながらも

冷たさの中でも

 

피어나는 마음의 온기와 가녀린 우릴 지켜준 것은

咲く心の温もりで 僕らは強くなる

咲く心の温もりと弱い僕らを守ってくれたのは

 

쌓이는 쌓이는 쌓이는 마음을 소중히 모은

積もる 積もる 積もる心を集めて

積もる 積もる 積もる心を大切に集めた

 

사랑의 힘이죠

あいのちから

愛の力でしょう

 

한발 한발을 내딛기가 무서운 세상이지만 괜찮아요

踏み出すのがこわい世界だけれど 大丈夫だから

1歩1歩を踏み出すことが怖い世界だけど大丈夫です

 

그대 우리 손을 잡아보아요

今 手と手を繋ごう

僕ら手を握ってみましょう

 

서로가 있어서 빛나는 내일을 만날 수 있죠

慰めあえば また明日の太陽に会える

お互いがいるから輝く明日に会えるのでしょう

 

다시 계절이 돌아올 때면

また季節がめぐって

また季節が回ってきた時は

 

우린 비로소 알게 되겠죠 

僕らは知るのでしょう

僕らは初めて知るでしょう

 

봄의 바람 속에서

春風の中

春の風の中で

 

피어나는 마음의 온기와 미소로 우릴 반겨준 것은

咲く心の温もりで 僕らは強くなる

咲く心の温もりと笑顔で僕らを迎えてくれるのは

 

쌓이는 쌓이는 쌓이는 마음을 소중히 모은

積もる 積もる 積もる心を集めて

積もる 積もる 積もる心を大切に集めた

 

사랑의 힘이죠

あいのちから

愛の力でしょう