ONEUS(원어스) / 月下美人:LUNA(월하미인) 【日本語訳・和訳】
월하미인(月下美人)
칠흑 같은 밤 홀로 우는 달
漆黒のような夜 ひとり泣く月
그 빛 따라 네가 피고 질까
その光を追って君が咲いて散るのか
시간을 거슬러 저 새들처럼
時間をさかのぼってあの鳥のように
훨훨 더 높이 날아가
ふわりふわりともっと高く飛び上がる
아리따웠던 순간의 떨림
綺麗だった瞬間の震え
나를 감싸던
僕を包み込んだ
따스한 두 손이 그리워져
あたたかな両手が恋しくなる
또 찾게 돼 널
また君を探す
덧없이 기다려
むなしく待つ
시간 따라 흘러가리라
時間を追って流れていけ
바람 따라 떠나간 너의 빈자리
風を追って 去った君のいない場所
너는 마치 홀로 피는 꽃
君はまるでひとりで咲く花
검은 구름아 저 달빛을 가려다오
黒い雲よ あの月の光を隠してくれ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
ある夜に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月の光に惚れて咲いた真っ白な花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
별 따라가다 십 리도 못 가라
星を追えば一里も行けない
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
ある夜に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月の光に惚れて咲いた真っ白な花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
달 아래 너는 참 아름답구나
月の下の君はとても美しいんだな
눈을 가려도 아름다워 넌
目をふさいでも君は美しい
나를 바라보는 널 끌어안을 때
僕を見つめる君を引き寄せて抱きしめる時
바람마저 널 찾아 오매불망인데
風さえも君を探して恋焦がれているのに
홀린 듯 밤을 새 헤매인다
惑わされたような夜を過ごしてさまよう
가리워지는 너의 뒷모습
隠された君の後ろ姿
붙잡지 못한 우리 이야기
捕まえれない僕らの話
되돌린다면 다시 한번
戻れるならまたもう一度
말할 수 있을 텐데
言えると思うのに
시간 따라 흘러가리라
時間を追って流れていけ
바람 따라 널 따라가
風を追って 君を追いかける
너는 마치 홀로 피는 꽃
君はまるでひとりで咲いた花
검은 구름아 저 달빛을 가려다오
黒い雲よ あの月の光を隠してくれ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
ある夜に咲いたまぶしい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月の光に惚れて咲いた真っ白な花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
별 따라가다 십 리도 못 가라
星を追けば一里も行けない
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
ある夜に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月の光に惚れて咲いた真っ白な花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
달 아래 너는 참 아름답구나
月の下の君はとても美しいんだな
널 찾아 헤매다
君を探してさまよう
무심코 지나친 꽃이 참 예쁘구나
何気なく通り過ぎた花がとても綺麗だ
그게 바로 너였구나
それはまさに君だったんだな
금세 꺼지고 부는 찬 바람 같아
すぐに消えて吹く冷たい風のようだ
후하면 날아가 먼지같이
フーすればほこりのように飛んでいく
손이 닿을 듯 말 듯한 꽃잎들아
手が届きそうで届かなそうな花びらたちよ
다시금 내게로 오라
再び僕の元へ来てくれ
바람아 불어라
風よ吹け
끝내 말하지 못한 이 말 전해다오
最後まで言えなかったこと言葉を伝えてくれ
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
ある夜に咲いたまぶしい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月の光に惚れて咲いた真っ白な花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
별 따라가다 십 리도 못 가라
星を追えば一里も行けない
한밤에 밤에 핀 눈부신 빛처럼
ある夜に咲いた眩しい光のように
달빛에 반해 핀 하이얀 꽃처럼
月の光に惚れて咲いた真っ白な花のように
한순간 사라진 하룻밤 꿈처럼
一瞬で消えた一夜の夢のように
달 아래 너는 참 아름답구나
月の下の君はとても美しいんだな