☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

Golden Child(골든차일드) / POPPIN' 【日本語訳・和訳】

 

 

POPPIN'

 

 

 

걱정해서 걱정이 없어진다면

心配して心配が無くなるなら

내 걱정의 걱정이 없어질 거야

僕の心配の心配は無くなるだろう

다 털어 털어서 버리고

全部吐き出せ 吐き出して捨てて

발걸음 걸음을 옮겨

歩み出せ

이불 밖은 늘 짜릿하고 새로워 Yeah

布団の外はいつも刺激的で新しい Yeah

 

 

Hey Hey Hey 거기 너 Uh 그래 너 말이야 너

Hey Hey Hey そこの君 Uh そう君の話さ

아무것도 안 할 뿐 내 시간을 보낼 뿐

何もしていないだけ 僕の時間を過ごすだけ

나 왜 이럴까 탄식뿐

僕はどうしんだろうか 嘆きばかり

멋쁜 사람들 사진엔

カッコ良くて綺麗な人々の写真には

헤픈 하트 남발 <♡♡>

軽いハート乱発 <♡♡>

나를 사랑하는 법 나답게 사는 법

僕を愛す方法 僕らしく生きる方法

누가 정했어요? 그런 법?

誰が決めたんですか?そんな法?

눈 가리고 아웅다웅 듣지 말고 느낌대로 아름다운

目を覆ってああだこうだ聞かず感じたまま美しい

너의 길을 가라고 Now you gotta go

君の道を行け Now you gotta go

 


Way to go way to go 계속해서

Way to go way to go 続けて

마음이 부르는 소릴 따라가

心が呼ぶ声について行け

Way to go way to go 하고픈 대로

Way to go way to go やりたいように

조금 더 미쳐 계속 부딪혀

もう少し狂って ずっとぶつかって

 

 

늘 내 멋대로 돌아가진 않아

いつも僕の思い通りに行くわけじゃない

지금 틀렸다 해도 그게 멈춘 건 아냐

今間違ってもそれは止まったんじゃない

실패했다고 생각하지 말아

失敗したと考えるな

너의 그 느낌 살려

君のその感覚を生かして

새로운 춤을 출 거야

新しい踊りを踊るんだ

 

 

We gon get it poppin’

일어나 또다시

立ち上がってまた

We gon get it poppin’

나나나나 나나나나 Babe

ナナナナ ナナナナ Babe

We gon get it poppin’

일어나 또다시

立ち上がってまた

나나나나 나나나나 Babe

ナナナナ ナナナナ Babe

We gon get it poppin’ ay

 

 

인생사 새옹지마

人間万事塞翁が馬

권선징악은 모르겠고 에라 모르겠다

勧善懲悪は分からないしもうどうにでもなれ

풍악을 울려라

音楽を鳴らせ

내일은 내일에게 묻고 Ok 묻고 더블로 가

明日は明日に聞いてOk 前に進もう

첫술에 어찌 배부르랴

1杯目でどうしてお腹いっぱいなのか

처음은 처음대로 나름대로 의미 있는 법

初めは初めての通り それなりに意味のある方法

내가 나여야 재밌지

僕が僕であるから楽しいんだよ

Who am I? 후회 말고 앞으로 직진 Let's go get it

Who am I? 後悔せず前に直進 Let's go get it

 

 

뭐 쉬운 건 없지만 못할 것도 없지

まあ簡単なことはないけど出来ないことも無いよ

멋지게 너의 Style대로 네 방식대로

素敵に君の Style通りに 君のやり方で

다 따라따라 내버리고

全部捨てて

날 따라따라 흔들어

僕について揺れて

짜 짜릿짜릿 짜릿해

ジリジリ 刺激的だ

너와 나 함께면

君と僕 一緒なら

 


Way to go way to go 계속해서

Way to go way to go 続けて

마음이 부르는 소릴 따라가

心が呼ぶ声についていけ

Way to go way to go 하고픈 대로

Way to go way to go やりたいように

조금 더 미쳐 계속 부딪혀

もう少し狂って ずっとぶつかって

 

 

늘 내 멋대로 돌아가진 않아

いつも僕の思い通りに行くわけじゃない

지금 틀렸다 해도 그게 멈춘 건 아냐

少し間違えてもそれは止まったんじゃない

실패했다고 생각하지 말아

失敗したと考えるな

너의 그 느낌 살려

君のその感覚を生かして

새로운 춤을 출 거야

新しい踊りを踊るんだ

 


그게 뭐든 간에 나다운 게 좋아

それが何であろうと僕らしいのが良い

(나다운 게 좋아)

僕らしいのが良い

나다운 게 뭐야? 지금의 나야

僕らしいのが何だ? 今の僕だ

조금 느리게 가도 그게 뭐가 어때

少し遅く進んでもそれがどうした

저 빛을 향해 멈추지 않으면 돼

あの光に向かって止まらなければ良い

 

 

늘 내 멋대로 돌아가진 않아

いつも僕の思い通りにいくわけじゃない

It’ll be all right (It’ll be all right)

It’ll be all right (It’ll be all right)

 

 

실패했다고 생각하지 말아

失敗したと考えるな

It’ll be all right (It’ll be all right)

It’ll be all right (It’ll be all right)

 

 

We gon get it poppin’

일어나 또다시

立ち上がってまた

We gon get it poppin’

나나나나 나나나나 Babe

ナナナナ ナナナナ Babe

We gon get it poppin’

일어나 또다시

立ち上がってまた

나나나나 나나나나 Babe

ナナナナ ナナナナ Babe

We gon get it poppin’ ay