☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

Golden Child(골근차일드) / Fanfare(빵빠레) 【日本語訳・和訳】

 

 

 

빵빠레(ファンファーレ)

 

 

 

어쩌다 마주친 너의 실루엣에 정신이 혼미해

偶然出くわした君のシルエットに混乱する

뭔가에 홀린 듯이 너에게 다가가

何かに憑かれたように君へと近づいて

무심하게 What's your name? (Woo)

何気なく What's your name? (Woo)

 

 

그그그 순간 너도 나를 봐

その瞬間君も僕を見て

눈빛이 마주친 그때 왠지 Like a deja vu

目が合ったその時なぜか Like a deja vu

운명이 있다면 그건 우릴 두고 하는 말

運命があるならそれは僕らを指して言う言葉

모든 게 잠깐 멈춘 것 같아

全てがしばらく止まったみたいだ

Just got you on my mind

 


나를 가득 채운 너라는 Obsession

僕をいっぱいに満たした君という Obsession

멈출 수 없어 너만을 향한 Passion

止まれない 君だけに向かう Passion

Ooh La La La Ooh La La La

솔직히 말해줘 Tell me your heart

正直に言ってよ Tell me your heart

 

 

너를 물들여줄게

君を染めてあげる

Red or 샴페인

Red or シャンパ

숨길 수가 없잖아 

隠せるはずがないだろう

Your eyes your lips

빠라밤빰 빠라바라밤

パラパンパン パラパラパン

 

 


뜨겁게 타오르는 너와 나

熱く燃え上がる君と僕

Till the break of dawn

그대의 눈동자에 건배

あなたの瞳に乾杯

빠라밤빰 빠라바라밤

パラパンパン パラパラパン

 

 

Till the break of dawn dawn dawn

빠 빠라바라밤

パッパラパラパン

그대와 함께라면 어디든 아름답고 뜨겁게

あなたと一緒ならどこだって美しく熱く

한여름 밤의 Bomb 밤새워봐

真夏の夜の Bomb 夜を明かしてみて

나와 함께 눈 맞춰 태양보다 뜨겁게

君と共に目を合わせて太陽よりも熱く

 

 

나는 무언가에 빠진듯해

僕は何かにハマったみたいだ

내 생각이지만 너란 늪에

僕の考えだけど君という沼に

You're going to be possessed by me

Don't worry about this

Everything gonna be fine Yeah

 

 

나를 가득 채운 너라는 Obsession

僕をいっぱいに満たした君という Obsession

멈출 수 없어 너만을 향한 Passion

止められない 君だけに向かう Passion

Ooh La La La Ooh La La La

솔직히 말해줘 Tell me your heart

正直に言ってよ Tell me your heart

 


너를 물들여줄게

君を染めてあげる

Red or 샴페인 (Red or 샴페인)

Red or シャンパン (Red or シャンパン)

숨길 수가 없잖아

隠せるはずがないだろう

Your eyes your lips

빠라밤빰 빠라바라밤

パラパンパン パラパラパン

 

 

뜨겁게 타오르는 너와 나

熱く燃え上がる君と僕

Till the break of dawn

그대의 눈동자에 건배

あなたの瞳に乾杯

빠라밤빰 빠라바라밤

パラパンパン パラパラパン

 

 

끌려 뭔가 느낌적인 느낌으로

惹かれる 何か感覚的な感じに

당겨 너를 내게 좀 더 가까이

引っぱる 君を僕に もう少し近くに

오늘 이 밤의 끝까지 Yeah

今日この夜の果てまで Yeah

Woo Woah

 

 

너를 물들여줄게 (너를 너를 너를)

君を染めてあげるよ (君を 君を 君を)

Red or 샴페인

Red or シャンパ

숨길 수가 없잖아

隠せるはずがないだろう

Your eyes your lips

빠라밤빰 빠라바라밤

パラパンパン パラパラパン

뜨겁게 타오르는 너와 나

熱く燃え上がる君と僕

Till the break of dawn

그대의 눈동자에 건배

あなたの瞳に乾杯

빠라밤빰 빠라바라밤

パラパンパン パラパラパン