☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

AB6IX(에이비식스) / MERRY-GO-ROUND(회전목마) 【日本語訳・和訳】

 

 

 

 

 

 

회전목마

(回転木馬、メリーゴーランド)

 

 

 

 

 

 

 

오랜 시간 돌고 돌다

長い時間回り回って

너의 앞에서 멈춘 거야

君の前で止まったんだ

We're like merry-go-round

서로 같은 방향으로 도느라

お互い同じ方向に回るから

여태 못 본 거야

今まで会えなかったんだ

Just like merry-go-round

우린 회전목마와 같이 맴돌며

僕らはメリーゴーランドのように回りながら

멈추길 기다리는 중

止まるのを待っている途中

돌고 돌아 우리 만날 그날을 난 기다리며

回りに回って僕らが会うその日を僕は待ちながら

달력에 수놓은 circles

カレンダーを彩った circles

 

 

 

 

 

 

나 할 말이 있어 오랫동안 숨겨왔던

僕は言いたいことがある 長い間隠してきた

비밀상자 속 넣어둔 memory

秘密の箱の中に入れておいた memory

잡힐 듯 말 듯 한 책 속에서 본 신기루

掴めそうで掴めなさそうな本の中で見た蜃気楼

내게 현실로 펼쳐지는 story

僕に現実として広がる story

Merry-go-round 끝이 없어

Merry-go-round 終わりは無い

Merry-go-round 미치겠어

Merry-go-round 狂いそうだ

Merry-go-round

우린 마치 회전목마

僕らはまるでメリーゴーランド

돌고 돌아 만나

回りに回って出会う

 

 

 

 

 

 

오래 기다렸어 love

ずっと待っていた love

난 계속 달려왔지 쉼표 없이

ぼくはずっと走ってきた 休みなく

Just like merry-go-round

우린 마치 환상 속의 fantasy

僕らはまるで幻想の中の fantasy

비밀의 문이 열릴 때

秘密のドアが開く時

넌 내게 와서 그냥 안기면 돼

君は僕の元に来てただ抱かれれば良い

저 밝은 조명들 사이

あの明るいライトの間

제일 빛나는 건 너니까

1番輝くのは君だから

 

 

 

 

 

Just like merry-go-round

우린 회전목마와 같이 맴돌며

僕らはメリーゴーランドのように回りながら

멈추길 기다리는 중

止まるのを待っている途中

돌고 돌아 우리 만날 그날을 난 기다리며

回りに回って僕ら出会うその日を僕は待ちながら

달력에 수놓은 circles

カレンダーを彩った circles

 

 

 

 

 

나 할 말이 있어 오랫동안 숨겨왔던

僕は言いたいことがある 長い間隠してきた

비밀상자 속 넣어둔 memory

秘密の箱の中に入れておいた memory

잡힐 듯 말 듯 한 책 속에서 본 신기루

掴めそうで掴めなさそうな本の中で見た蜃気楼

내게 현실로 펼쳐지는 story

僕に現実として広がる story

Merry-go-round 끝이 없어

Merry-go-round 終わりはない

Merry-go-round 미치겠어

Merry-go-round 狂いそうだ

Merry-go-round

우린 마치 회전목마

僕らはまるでメリーゴーランド

돌고 돌아 만나

回りに回って出会う

 

 

 

 

 

 

어른들의 말씀에 모두가 짝이 있대

大人たちが言うにはみんな相方がいるって

조금은 느리더라도

少し遅くても

기다리다 보면 알게 된대

待ってみれば分かるって

그게 너였으면 해 다른 누구도 안돼

それが君だったらな 他の誰でもダメなんだ

오랜 시간 기다려왔던 만큼

長い時間を待った分

열매가 피었으면 해

実がなったら良いのに

 

 

 

 

 

늘 그랬듯 네 주위를 돌며

いつもそうだったように君のまわりを回り

기약 없는 시간들을 보내 난 믿고 있지

約束のない時間を過ごす 僕は信じている

저 돌아가는 시계 초침처럼

あの回る時計の秒針のように

우리도 언젠간

僕らもいつかは

닿을 거라 믿지

触れると信じている

우린 결국 만날 운명

僕らは結局出会う運命

더 이상의 이변은 없지

これ以上の異変はないだろう

너의 이름을 외쳐 loud and clear

君の名前を叫ぶ loud and clear

 

 

 

 

 

 

나 할 말이 있어 오랫동안 숨겨왔던

僕は言いたいことがある 長い時間隠してきた

비밀상자 속 넣어둔 memory

秘密の箱の中に入れておいた memory

잡힐 듯 말 듯 한 책 속에서 본 신기루

掴めそうで掴めなさそうな本の中でみた蜃気楼

내게 현실로 펼쳐지는 story

僕に現実として広がる story

Merry-go-round 끝이 없어

Merry-go-round 終わりはない

Merry-go-round 미치겠어

Merry-go-round 狂いそうだ

Merry-go-round

우린 마치 회전목마

僕らはまるでメリーゴーランド

돌고 돌아 만나

回りに回って出会う