ONF(온앤오프) / Feedback 【日本語訳・和訳】
Feedback
Dalalala la la la la lalala
Dalalala la la la la lalala
hold on 헷갈리게만 나를 대하는 너
hold on 混乱させるように僕に向き合う君
lay back 한걸음 뒤로
lay back 1歩後ろへ
잠시 물러나 있을게
しばらく留まっているよ
조급한 속마음을 들키면 안 돼
早急な心の歌がバレたらダメだ
내 맘속 1면 가득 찬 너의 이슈
僕の心の中 1面いっぱいに君のイッシュー
막상 널 떠올리면 맘이 또 보채
いざ君を思い浮かべると心がまたぐずぐず
I’m flying away
please hurry up up up
이 밤이 지나가기 전에
この夜が過ぎる前に
너의 답을 듣고 싶어 그래 baby
君の答えを聞きたい そう baby
생각해 볼 게 그런 말은
考えてみる そんな言葉は
내게 너무 가혹하단 말이야 woo
僕には過酷すぎんだよ woo
I’ll wait for your answer
Feedback
I’ll wait for your answer
Feedback
난 너의 맘속 큰 바다의
僕は君の心の中にある大きい海の
물고기가 되고 싶진 않아 please
魚になりたくはない please
멈춘 네 시선이 또 날 헷갈리게 해
止まった君の視線がまた僕を混乱させる
심장은 bump bu bump bu bump
心臓は bump bu bump bu bump
괜히 나 혼자서
無駄に僕1人で
상상의 나래를 펼치고
想像のオールを広げて
I don’t have time
for waiting your answer
왜 이리 내 맘을 미뤄
なぜこんなに僕の気持ちを先延ばすの
불안함은 계속 거침없이 날
不安はずっと躊躇することなく僕を
이리도 괴롭히지 huh
こんなにもいじめるの huh
1초마다 나에게 총을 쏜 듯이
1秒ごとに僕に銃を撃つように
shot shot
밤하늘을 수놓은 많은 별들 중에
夜空を彩った多くの星の中に
하나가 되긴 싫어
1つになるのは嫌だ
네 맘속 가장 밝은 빛을 낼 테니
君の心の中で1番明るい光を放つから
Just flying away
please hurry up up up
이 밤이 지나가기 전에
この夜が過ぎる前に
너의 답을 듣고 싶어 그래 baby
君の答えを聞きたい そうbaby
생각해 볼 게 그런 말은
考えてみる そんな言葉は
내게 너무 가혹하단 말이야 woo
僕には過酷すぎるんだ woo
I’ll wait for your answer
Feedback
I’ll wait for your answer
Feedback
난 너의 맘속 큰 바다의
僕は君の心の中にある大きな海の
물고기가 되고 싶진 않아
魚になりたくはない
온통 네 생각에 잠 못 들고
すっかり君の事を考えて眠れず
밤을 새워봐도 그대론 것 같아
夜を明かしてみてもそのままみたいだ
It’s like a circle
아님 그냥 무한대로 제자리걸음
それかただ無限大に足踏み
조급해지는 heart 두두두둥 oh no
せっかちになるheart ドゥドゥドゥドゥン oh no
길을 잃은 듯이
道に迷ったように
너의 맘은 어디에 있지
君の心はどこにあるのか
이 복잡한 미로 속에 나는 갇혀 있지
この複雑な迷路の中に僕は閉じ込められている
시간이 왜 이리 가질 않니
時間がなんでこんなに進まないの
너의 답을 기다리고 있어 baby
君の答えを待っている baby
생각해 봐도 우리 사인
考えてみても僕らの仲は
너무 어정쩡 하단 말이야
あまりにも中途半端なんだ
woo woo
I’ll wait for your answer
Feedback
I’ll wait for your answer
Feedback
난 너의 맘속 큰 바다의
僕は君の心の中にある大きな海の
물고기가 되고 싶진 않아
魚になりなくはない
I’ll wait for your answer
I’ll wait for your