비밀(秘密)
불안한 밤이야
不安な夜だ
우리 둘만 지금 이렇게 있어도 될까
僕ら2人だけ 今こうやっていても良いのか
암호 같은 말로 돌려 말하지만
暗号みたいな言葉で遠回しに言うけれど
이미 다 알고 있잖아
もう全部知っているだろう
애매한 관계 속 내 감정을 속여도
曖昧な関係の中僕の感情を偽っても
널 보면 한순간 무너져
君に会えば一瞬で崩れる
위험한 사이야 비슷한 게 많아
危ない関係だ 似てるものが多い
금세 번져버린 마음이
たちまち滲んでしまう気持ちが
마지막 조각을 자꾸 맞추려 해
最後のカケラをしきりに合わせようとする
너와 그와 나 이 셋 사이에 놓인
君とそいつと僕 この3人の仲に置かれた
판도라 상자가 들썩여
パンドラの箱が揺れる
널 하나 얻고 모두를 잃을까
君1人を得て全てを失うか
아니면 이대로 지낼까
それかこのまま過ごすか
머리는 어려운 계산을 하는데
頭は難しい計算をするけど
마음은 널 가지려 해 oh 이건 비밀
気持ちは君を僕のものにしようとする
oh これは秘密
WYATT 더 숨기면 숨길수록
WYATT もっと隠せば隠すほど
숨 쉴 수가 없어
息が出来ない
평범한 관계를 지킬 수 없기에
平凡な関係を守ることが出来ないから
I need to hide
그래 또 다른 자아 uh
そう また他の自我 uh
필요한 상태 이 사태는
必要な状態 この事態は
error how could be better
막장 드라마 같은 대본 앞에
ドロドロのドラマみたいな台本の前に
매일 새기면서 이기적
毎日刻みながら自分勝手
이건 내겐 항상 있는 일이죠
これは僕にとってはいつもある事なんです
나쁜 사람이 되는 건 쉽지만
悪い人になるのは簡単だけど
그 짐을 너와 나누긴 싫어
その荷物を君と分け合うのは嫌だ
진실은 우릴 점점 어렵게 해
本当の心は僕らをだんだん難しくする
지금 너의 손을 잡은 나
今君の手を掴んだ僕
더 참을 수 없어
もっと我慢できない
이건 비밀
これは秘密
어쩌면 인류는 언어보다
どうして人類は言語よりも
먼저 감정을 공유했던 걸까
先に感情を共有したのだろうか
설명하지 않아도 전부 느낀 걸
説明しなくても全部感じることを
너의 눈빛이 내게 알렸어
君のまなざしが僕に教えてくれた
What should I do
We’re screwed We’re screwed
We’re screwed Can you keep it
We’re screwed We’re screwed
We’re screwed Can you keep it
Yes