☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

DRIPPIN(드리핀) / Nostalgia  【日本語訳・和訳】

 

 

 

Nostalgia

 

 

 

바람을 가르는 중

風をかき分ける途中

꿈인지 현실인지

夢なのか現実なのか

그건 상관 없어진 지 오래 Ah yeah

それは関係なくなってから長い Ah yeah

거꾸로 흘러가는

逆に流れていく

시곗바늘을 따라

時計の針をたどって

부푼 마음과 함께

膨れあがった心と共に

기억 속으로

記憶の中に

 

 

 

 

Splash

뛰어들어 잠길 정도로 깊이

飛び込め 浸るほどに深く

눈을 감아 Yeah yeah

目を閉じて Yeah yeah

돌아가는 Tape of memories

回っていく Tape of memories

돌아가는 Tape of memories

回っていく Tape of memories

익숙하고 낯선 Melody

よく知っていて知らない Melody

익숙하고 낯선 Melody

よく知っていて知らない Melody

 

 

 

 

꽉 잡아 우린 미친 속도로

しっかり掴んで 僕らは狂った速度で

빛 바랜 시간 속으로

色褪せた時間の中に

Dive with you

When I’m with you babe

숨 막혀 어지러워도

息が苦しくてめまいがしても

자꾸만 흐려진대도 Dive yeah

しきりにぼやけても Dive yeah

빠져들어

ハマっていく

I feel

Lalalalalala Lalalalalalala Nostalgia

I feel

Nostalgia

스며들어

染み込んで

 

 

 

 

커다래지는 두 눈

大きくなる両面

흑백의 기억들이

白黒の記憶が

점점 색을 찾아

だんだん色を見つけて

선명해지는

鮮明になる

 

 

 

 

진짜 같은 가짜

本当のような偽物

But 나쁘다고 말할 수 있을까

But 悪いと言えるのか

알아 내 그리움의 잔상

知っている 僕の懐かしさの残像

다만 깨고 싶지 않을 뿐 Not yet

ただ覚めたくなかっただけ Not yet

 

 

 

 

Splash

뛰어들어 잠길 정도로 깊이

飛び込んで 浸るほどに深く

눈을 감아 Yeah yeah

目を閉じて Yeah yeah

돌아가는 Tape of memories

回っていく Tape of memories

돌아가는 Tape of memories

回っていく Tape of memories

익숙하고 낯선 Melody

よく知っていて知らない Meoldy

익숙하고 낯선 Melody

よく知っていて知らない Melody

 

 

 

 

꽉 잡아 우린 미친 속도로

しっかり掴んで僕らは狂った速度で

빛 바랜 시간 속으로

色褪せた時間の中に

Dive with you

When I’m with you babe

숨 막혀 어지러워도

息が苦しくてめまいがしても

자꾸만 흐려진대도 Dive yeah

しきりにぼやけても Dive yeah

빠져들어

ハマっていく

I feel

Lalalalalala Lalalalalalala Nostalgia

I feel

Nostalgia Oh oh

Lalalalalala Lalalalalalala Nostalgia

I feel

Nostalgia

스며들어

染み込んで

 

 

 

 

머무르고 싶어 All day

留まっていたい All day

시간을 훔친 이 꿈 속에

時間を盗んだこの夢の中に

난 끝없이 맴돌아 계속 제자리야

僕は終わらなく回る ずっと元の場所だ

I feel Nostalgia yeah

 

 

 

 

꽉 잡아 우린 미친 속도로

しっかり掴んで 僕らは狂った速度で

빛 바랜 시간 속으로

色褪せた時間の中に

Dive with you

When I’m with you babe

숨 막혀 어지러워도

息が苦しくてめまいがしても

자꾸만 흐려진대도 Dive yeah

しきりにぼやけても Dive yeah

I feel