BAE173(베에이이173) / Every little thing is you(모두 너야) 【日本語訳・和約】
조금 늦었지
少し遅れたね
이리 와 여기 앉아
こっちにおいで ここに座って
내 얘길 좀 들어봐 줄래
僕の話を少し聞いてくれない?
이젠 말할게
もう言うよ
처음 본 그날부터
初めて会ったあの日から
지금껏 다 하지 못한 말
今まで全部言えなかった言葉
기억해
覚えていて
따뜻했던 너의 눈빛
暖かかった君のまなざし
약속해
約束して
니는 항상 네 편 해줄게
僕はいつも君の味方
모두 너야 네가 있어서
全然君だ 君がいるから
또 한 걸음 더 한 걸음 더
またもう1歩 もう1歩
달려갈 수 있어
走って行ける
전부 기억할게
全部覚えておくよ
내게 준 사랑
僕にくれた愛
늘 기다리고 지켜준 널
いつも待っていて守ってくれた君を
변함없이 사랑해줄게
変わりなく愛すよ
까만 밤처럼
黒い夜のように
앞이 보이지 않아
前が見えない
끝날 것 같지 않던 날들
終わりそうに無かった日々
나를 비춰준
僕を照らしてくれた
너란 별을 따라서
君という星を辿って
여기까지 견뎌온 거야
ここまで耐えてきたんだよ
기억해
覚えていて
따뜻했던 너의 눈빛
暖かかった君のまなざし
약속해
約束して
나는 항상 네 편 해줄게
僕はいつも君の味方
모두 너야 네가 있어서
全部君なんだ 君がいたから
또 한 걸음 더 한 걸음 더
またもう1歩 もう1歩
달려갈 수 있어
走って行ける
전부 기억할게 내게 준 사랑
全部覚えておくよ 僕にくれた愛
늘 기다리고 지켜준 널
いつも待っていて守ってくれた君を
변함없이 사랑해 줄게
変わりなく愛すよ
이제는 내가 널 안아
もう僕が君を抱きしめる
내게 줬었던 온기를 또다시 받아
僕にくれていた温もりをまた受け取って
사랑이란 건 받은 만큼 또 주는 것
愛というのは貰った分また与える事
지금만큼만 반복된다면
今ばかりのみ繰り返したら
괜찮을거야 다
大丈夫だよ 全部
지나쳐왔던 시간들 떠올릴 때
過ぎ去った時間を思い出す時
내 옆에 있어줘
僕のそばにいて
바랐었던 그 모습 기다릴게
望んでいたその姿 待つよ
불빛을 따라서
火の光を辿って
손잡고 있자 조금만 더
手を握っていよう もう少しだけ
함께이고 싶어
一緒でありたいんだ
지금 와서 다시 생각해 봐도
今になってまた考えてみても
모두 너야 네가 있어서
全部君だけ 君がいたから
또 한 걸음 더 한 걸음 더
またもう1歩 もう1歩
달려갈 수 있어
走って行ける
전부 기억할게 내게 준 사랑
全部覚えておくよ 僕にくれた愛
늘 기다리고 지켜준 널
いつも待っていて守ってくれた君を
변함없이 사랑해 줄게
変わりなく愛すよ