☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

ONEUS(원어스) / Hide and Seek(꼭꼭 숨어라) 【日本語訳・和訳】

 

 

 

 

 

hide

숫자를 셀게

数を数えるよ

아홉 열 Start

9 10 Start

내가 널 못 보게 가 멀리 go awAy

僕が君に会えないように遠くに行って go awAy

그래 그렇게 out of sight

そう そうやって out of sight

내가 널 찾지 못하게 Run away

僕が君を探せないように Run away

oh 잠시만 wait a minute minute

oh 少しだけ wait a minute minute

나 왜 이래 왜 이래 기분이

僕はどうしたんだろうか 気分が 

널 보낼 자신이 없어 no

君を見送る自信がない no

 

 

 

 

어쩌면 나 시간 지나

もしかしたら時間が経てば僕は

널 찾을까 나도 몰라

君を探すだろうか 僕も分からない

내가 알 수 없는 데로 떠나가

僕が分かるはずのない場所へ去って

혹시 내가 이러다가

もし僕がこうしていたら

널 찾으러 갈지 몰라

君を探しに行くかもしれない

지금부터 hide well

今から hide well

그러니까 꼭꼭 숨어라

からしっかり隠れて

 

 

 

 

 

눈에서 안 보이게

目には見えないように

더 이상 미련 갖지 않게 너

これ以上未練を持たないように

그러니까 꼭꼭 숨어라

からしっかり隠れて

마음에서 멀어지게

心から遠ざかるように

더 이상 보고 싶지 않게 너

これ以上会いたくならないように

그러니까 꼭꼭

からしっかり

hIde

사실 너도 알다시피

実は君も知っている通り

다시 너를 찾을 거야

また君を探すよ

잡을 거야

捕まえるよ

그럴 거야

そうするよ

my love is you

 

 

 

 

 

술래가 될게

(隠れんぼの)鬼になるよ

아주 잠깐만

ほんの少しだけ

금방 나타나 줘 나에게

すぐに僕のところに現れてね

무궁화꽃이 피었다

ムクゲの花が咲いた*1 

저기 너 머리카락 보일라

君の髪の毛が見えるよ

못 찾겠다 꾀꼬리

見つけられない ウグイス

고개 도리도리도리

首を横にふりふり

이러다가 미치면 네가 책임지냐

こうしていて狂ったら君が責任取ってくれるの

어디 어디 숨었나

どこに隠れたの

저기 저기 숨었나

あそこに隠れたの

그림자 코빼기도 안 보일라

陰すらも見えないよ

밤이 깊어가면 더 멀어져가

夜がふけてきたらもっと遠くに行って

너와의 숨바꼭질 bye byE

君との隠れんぼ bye byE

 

 

 

 

 

 

어쩌면 나 시간 지나

もしかしたら時間が経つと僕は

널 찾을까 나도 몰라

君を探すかもしれない 僕も分からない

내가 알 수 없는 데로 떠나가

僕が分かるはずのない場所に去って

혹시 내가 이러다가

もしかしたから僕がこうしていたら

널 찾으러 갈지 몰라

君を探しに行くかもしれない

지금부터 hide well

今から hide well

그러니까 꼭꼭 숨어라

からしっかり隠れて

 

 

 

 

 

 

눈에서 안 보이게

目に見えないように

더 이상 미련 갖지 않게 너

これ以上未練を持たないように

그러니까 꼭꼭 숨어라

からしっかり隠れて
마음에서 멀어지게

心から遠ざかるように

더 이상 보고 싶지 않게 너

これ以上会いたくならないように

그러니까 꼭꼭

からしっかり

 

 

 

 

 

이미 늦은 걸까

もう手遅れなのだろうか

이 느낌은 뭔가

この感じは何だか

닿을 수 없을 것만 같아 왠지

届きそうにない気がする 何だか

실이 끊어진 기분이야

糸が切られた気分だ

미로 속을 헤매고 널 찾지만

迷路の中を迷って君を探したけど

차갑다 차갑다 네가 없는 공허함이란 게

冷たい 冷たい 君がいない虚しさというものが

이젠 참을 수가 없는 건가

もう我慢できないものなのか

하 보고 싶다

はぁ 会いたい

 

 

 

 

 

눈에서 안 보이게

目には見えないように

더 이상 미련 갖지 않게 너

これ以上未練を残さないように

그러니까 꼭꼭 숨어라

からしっかり隠れて

마음에서 멀어지게

心から遠ざかるように

더 이상 보고 싶지 않게 너

これ以上会いたくならないように

그러니까 꼭꼭

からしっかり

hidE

사실 너도 알다시피

実は君も知っている通り

다시 너를 찾을 거야

また君を探すよ

잡을 거야

捕まえるよ

그럴 거야

そうするよ

my love is you

사실 너도 알다시피

実は君も知っている通り

다시 너를 찾을 거야

また君を探すよ

가질 거야

僕のものにするよ

그럴 거야

そうするよ

my Fove is you

 

 

 

 

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

 

 

 

・술래잡기(スルレチャッキ)→鬼ごっこ

・숨바꼭질 (スムバッコッチル)→隠れんぼ

 

 

韓国では隠れんぼをする時に

「꼭꼭 숨어라 머리카락 보이라(しっかり隠れろ 髪の毛が見えるぞ)」という歌を歌っている間に隠れるそうです〜!

 

またその後に出てくる「못 찾겠다 꾀꼬리(見つからない ウグイス)」も、同じく隠れんぼをするときに使う言葉で、相手が見つからない時に言うそう……

 

 

 

*1:ムクゲの花が咲きました」は韓国語で「だるまさんが転んだ」の意味