Golden Child (골든차일드) / IF 【日本語訳・和訳】
Somebody do it like that
Yeah Yeah Yeah
Come on Girl
니가 날 바라보네
君が僕を見ている
조금씩 내게 다가올 때
少しづつ僕に近づく時
때마침 울린 알람 소리에
ちょうど鳴り響くアラームの音で
깨버린 꿈이 아까워
覚めてしまった夢が惜しい
매번 똑같은 패턴
毎回同じパターン
이제 나도 익숙해져 가
そろそろ僕も慣れてきた
하지만 느껴지는 아쉬움
けれど感じる名残惜しさ
Yeah Yeah Yeah
현실 같아 이건 절대
現実みたい これは絶対に
꿈일 리가 없는데
夢のはずがないのに
자꾸만 멀어지네
しきりに遠ざかっていくね
We live in our dreams
날 내 맘대로 하게 둬
僕を僕の思う通りにさせて
너 절대 못 도망가게 Yey
君が絶対に逃げられないように Yey
오늘도 상상 속에 사는 나
今日も想像の中で生きる僕
모든 게 꿈이 아닌 현실이 되길
全てが夢じゃなく現実になりますように
만약에 너와 나 서로 알아본다면
もしも君と僕がお互いに知り合ったら
만약에 말이야 둘이 운명이라면
もしもの話さ 2人が運命なら
이 마음속 떨림은 너뿐이라고
この心のドキドキは君だけなんだと
니 두 눈에 말했으면 좋겠다
君の目に言えたら良いな
오오오오
オオオオ
If I got You If I got You
오오오오
オオオオ
If I got You 언젠가
If got You いつか
나의 걸음이 조금 빨라서
僕の歩みが少し速くて
미리 와버린 이곳으로 니가
もう着いてしまったこの場所に君が
오기만을 기다리고 있는 나
来ることだけを待っている僕
느린 걸음이라도 좋아 내 곁에
ゆっくりでも良い 僕のそばに
다가올 너란 걸 믿고 또 기대해
やって来る君を信じてまた期待する
Yeah Yeah Yeah Yeah
IF 소설 속 사랑이면 너
IF 小説の中の愛ならば 君を
뛰쳐나가 만들 거야 배경을 다큐로
飛び出して作るよ背景をドキュメンタリーで
만약의 확률로 만난 너를 그냥 마냥
もしもの確率で出会った君をただひたすら
지켜볼 순 없어 I say I got you
見守るわけにはいかない I say I got you
오늘도 상상 속에 사는 너
今日も想像の中に生きる君
모든 게 꿈이 아닌 현실이 되길
全てが夢じゃなく現実になりますように
만약에 너와 나 서로 알아본다면
もしも君と僕 お互い知り合ったら
만약에 말이야 둘이 운명이라면
もしもの話さ 2人が運命ならば
이 마음속 떨림은 너뿐이라고
この心のドキドキは君だけなんだと
니 두 눈에 말했으면 좋겠다
君の目に言えたら良いな
오오오오
オオオオ
If I got You If I got You
오오오오
オオオオ
If I got You 언젠가
If I got You いつか
진심을 모아 너에게 갈게
真心を集めて君の元へ行くよ
한편으론 두렵기도 해
怖さもあるけど
난 후회 없이 표현할래
僕は後悔なく表現するよ
너만 기다리고 있어 내게 와
君だけを待っている 僕のところにおいで
앞에서 널 마주하고 싶은데
君と向き合いたいのに
꿈 속인데도 내 맘대로 안되네
夢の中でさえ思い通りにはいかないね
만약이 현실이 되고
もしもが現実になり
현실이 너가 되면 좋겠다 넌 어때
現実が君になれば良いのに 君はどう?
만약에 너와 나 서로 알아본다면
もしも君と僕がお互いに知り合ったなら
만약에 말이야 둘이 운명이라면
もしもの話さ 2人が運命ならば
이 마음속 떨림은 너뿐이라고
この心のドキドキは君だけなんだと
니 두 눈에 말했으면 좋겠다
君の目に言えたら良いな
오오오오
オオオオ
If I got You If I got You
오오오오
オオオオ
If I got You 언젠가
오오오오
オオオオ
If I got You If I got You
오오오오
オオオオ
If I got You 언젠가
If got You いつか
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー