AB6IX(에이비식스) / HOLD TIGHT(끈) 【日本語訳・和訳】
너와 나 우릴 감싸고 있는 붉은색의 끈을
君と僕を包んでいる赤色の紐を
Hold tight
처음 순간부터 느꼈어
最初の瞬間から感じていた
강하게 이어져있는 어떤 것
強く繋がっているとあるもの
절대 끊어지지 않도록
絶対に切れないように
반드시 지켜내야만 하는 것
必ず守り抜かなければならないもの
서로의 눈빛 속 사랑을 확인했고
お互いの視線の中に愛を確認し
아름다운 기억들이 우릴 묶고 있어
美しい記憶が僕らを結んでいる
두 눈에 보이지 않아도 나는 알아
目に見えなくても僕はわかる
붉게 타오르며 우릴 감고 있잖아
赤く燃えながら僕らを繰っているだろう
영원하길 원해 아니 그래야 돼
永遠であるように望む いやそうでなければ
그 어떤 운명이 막아서도
どんな運命が邪魔をしても
언제나 너와 나
いつだって 君と僕
우릴 감싸고 있는 붉은색의 끈을
僕たちを包んでいる赤色の紐を
마지막까지
最後まで
Hold tight
꽉 쥔 채로 절대 놓지마 놓지마 놓지마
ぎゅっと握りしめたまま絶対に離すな 離すな 離すな
Oh baby hold tight
영원토록 넌 내
永遠に 君は僕の
only one only one only one
이대로 hold tight
そのまま hold tight
너로 인해 느꼈던 내겐 과분한 이 행복들
君によって感じていた僕には身に余るほどの幸せ
끝나게 둘 순 없어 운명의 거친 장난들에
終わらせることは出来ない 運命のいたずらに
부딪혀도 포기하지 않을 거야
ぶつかっても諦めはしない
내 사랑의 처음과 마지막을
僕を愛の最初と最後を
장식해야 할건 너야
飾らないと やるのは君だよ
가까이와 더 세게 서로를 묶어두게
近くに来てもっと強くお互いを縛っておくように
그 누구도 우릴 못 떼어내게
誰も僕たちを離せない
내 삶에 남은 수많은 날들 중에
僕の人生に残った数多くの日の中で
단 하루도 네가 없는 미래는 없어
たった1日も君がいない未来は無い
언제나 너와 나
いつだって君と僕
우릴 감싸고 있는 붉은색의 끈을
僕らを包んでいる赤色の紐を
마지막까지
最後まで
Hold tight 계속 붙잡아줘
Hold tight ずっと捕まえていて
꽉 쥔 채로 절대 놓지마 놓지마 놓지마
ぎゅっと握りしめたまま絶対に離すな 離すな 離すな
Oh baby hold tight
영원토록 넌 내
永遠に 君は僕の
only one only one only one
이대로 hold tight
このまま hold tight
혹시라도 잠시
もしもしばらく
다른 하늘 아래 서있더라도
他の空の下に立っていても
둘 사이에 놓여진 끈을
2人の間に置かれた紐を
잡아당기며 가다 보면
引っ張っていけば
닿게 될 거야 서로에게 말이야
届くはずさ お互いに
어디 있어도 절대 잃어버리지 않아
どこにいても絶対に失くさない
항상 기억해줘 baby just hold tight
いつも覚えていて baby just hold tight
긴 시간이 흘러가고 많은 것들이 변해도
長い時間が流れて多くのことが変わっても
영원히 곁에서 너를 지켜줄게
永遠にそばで君を守るよ
차갑게 반짝이는 저 다이아 반지보다 더
冷たく輝くあのダイアの指輪よりももっと
단단하고 따뜻하게
堂々と暖かく
Hold tight 내 곁에 있어줘
Hold tight 僕のそばにいて
날 끌어안고서 놓지마 놓지마 놓지마
僕を抱きしめて離すな 離すな 離すな
Oh baby hold tight
우린 영원해
僕たちは永遠だ
my only one only one only one
이대로 hold tight
このまま hold tight
Oh baby hold tight
우린 영원해
僕たちは永遠だ
my only one only one only one
이대로 hold tight
このまま hold tight