☽✰⋆。:゚・*☽:゚・⋆。✰⋆。:゚・*☽:゚

韓国語勉強のためにK-POPの歌詞を和訳するブログ(?)

SEVENTEEN(세븐틴) / Together(같이 가요) 【日本語訳・和訳】

 

 

 

 

오랜만에 만나는 친구들은 줄어들고

久しぶりに会う友達は減って

하고픈 얘기들은 늘어나고

話したい話は増えて

각자의 고민을 꺼내고서

それぞれの悩みを取り出して

나이를 하나둘씩 세어 가는 우리들은

年齢を1つ2つ数えて行く僕たちは

나를 꺼내어 보는 시간의 벽에 부딪혀

自分を取り出して見る時間の壁にぶつかる

자나 깨나 용기가 넘쳤던 우린

寝ても覚めても勇気で溢れた僕らは

 

 

 

 

눈앞이 어두워 너무도 어두워

目の前が暗い あまりにも暗い

꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh

取り出してみよう 心の羅針盤を Yeh

흔들리는 나침반이 답답해도

揺れる羅針盤がもどかしくても

우리 함께 라면

僕たち一緒なら

다 알지 못해도 다 알 수 있어요

全部わからなくても全部分かるよ

 

 

 

 

내 뜻대로 안 되는 하루하루가

僕の思い通りにならない1日1日が

안개처럼 흐릿하지만

霧のようにぼんやりしているけれど

수많은 길이 내 앞에 있어

数多くの道が僕の前にある

세상이 반대로 돌아가더라도

世の中が反対に回っても

우린 절대 길을 잃지 않고

僕たちは絶対に道に迷わず

똑바로 걸어갈 거예요

まっすぐに歩いて行くよ

같이 가요

一緒に行こう

Oh

 

 

 

똑같은 오전과 똑같은 노을 지는 하루가

同じ午前と同じ夕焼けの一日が

예쁘지만 쳇바퀴를 도는 기분이 들어

綺麗だけど回し車を回すような気分になる

보기 좋은 청춘이란

素敵な青春とは

이름을 알기에

名前を知っているから

앞으로 더 걸어가기 좋기에

これからもっと歩きやすいから

아무렴 뭔들 못해라는

もちろん何もできないという

생각을 또 해보지만

考えをまたしてみるけど

그게 그렇게 쉽지 않아서

それがそんなに簡単じゃなくて

 

 

 

눈앞이 어두워 너무도 어두워

目の前が暗い あまりにも暗い

꺼내 볼래 마음의 나침반을 Yeh

取り出してみよう 心の羅針盤を Yeh

흔들리는 나침반이 답답해도

揺れる羅針盤がもどかしくても

우리 함께 라면

僕たち一緒なら

다 알지 못해도 다 알 수 있어요

全部分からなくても全部分かるよ

 

 

 

내 뜻대로 안 되는 하루하루가

僕の思い通りにならない1日1日が

안개처럼 흐릿하지만

霧のようにぼんやりしているけれど

수많은 길이 내 앞에 있어

数多くの道が僕の前にある

세상이 반대로 돌아가더라도

世の中が反対に回っても

우린 절대 길을 잃지 않고

僕たちは絶対に道に迷わず

똑바로 걸어갈 거예요

まっすぐに歩いて行くよ

같이 가요

一緒に行こう

Oh

 

 

 

지나치는 이름 모를

過ぎ去る名前も知らない

사람들처럼 의미 없게

人々のように意味なく

지금 우리가 잊혀진다면

今僕たちが忘れられたら

쓸쓸할 것 같아

寂しいみたいだ

매일 속에 그 어느 날

毎日の中のある日

숨차게 지나가는

息苦しく過ぎ去る

내일의 그 어느 날

明日のある日

 

 

 

세상이 반대로 돌아갈지라도

世の中が反対に回っても

내 뜻대로 안 되는 하루하루가

僕の思い通りにならない1日1日が

안개처럼 흐릿하지만

霧のようにぼやけているけれど

수많은 길이 내 앞에 있어

数多くの道が僕の前にある

세상이 반대로 돌아가더라도

世の中が反対に回っても

우린 절대 길을 잃지 않고

僕たちは絶対に道に迷わず

똑바로 걸어갈 거예요

まっすぐ歩いて行くよ

같이 가요

一緒に行こう

Oh