ONEUS(원어스) / Twilight(태양이 떨어진다) 【日本語訳・和訳】
붉은 태양이 어둠에 가려
赤い太陽が闇に隠れて
빛을 잃어 노을로 번져가네
光を失い夕焼けに広がっていく
한없이 맺힌 그 끝없는 숲에서
どこまでも胸にこびりつくその果てしない森で
멈춰진 그 위로 노을이 지네
止まったその上に夕焼けが沈む
태양이 떨어진다 Twilight
太陽が落ちる Twilight
Twilight 떨어지네
Twilight 落ちる
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
뜨거웠던 태양이 식어간다
熱かった太陽が冷めていく
너의 빈자리 저기 저 별이
君のいない場所 あの星が
영원할 것 같았던 순간들이
永遠のようだった瞬間が
이젠 저 멀리 흩어져
今はあの遠くに散らばっている
낮과 밤이 역시 무의미해
昼と夜が無意味になり
탁자 위의 시계
テーブルの上の時計
깨진 액자 속 비추는 달
壊れた額の中を照らす月
하얘지는 별빛
白む星の光
오직 남은 건 공허함뿐이야
ただ残ったのものは虚しさだけだ
보낼 수는 없어
別れることなんて出来ない
세상에 유일한 빛
世界で唯一の光
붉은 태양이 어둠에 가려
赤い太陽が闇に隠れ
빛을 잃어 노을로 번져가네
光を失い夕焼けに広がっていく
한없이 맺힌 그 끝없는 숲에서
どこまでも胸にこびりつくその果てしない森で
멈춰진 그 위로 노을이 지네
止まったその上に夕焼けが沈む
태양이 떨어진다 Twilight
太陽が落ちる Twilight
Twilight 떨어지네
Twilight 落ちる
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
Twilight 너와 나
Twilight 君と僕
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
사라진다
消え果てる
날 환하게 비추던 네가
僕を明るく照らしていた君が
점점 저물어가
だんだん暮れていく
Fallin’ down Fallin’ down
해가 떨어진다
陽が沈んだ
마지막이란 거짓말 떠나지 마
最後だという嘘 行かないで
어둠이 몰려와도
闇が押し寄せても
나 빛을 가리지 않아
僕は輝きを遮らない
내 손을 잡아줘
僕の手を握って
어차피 이 또한 다 지나가
どうせこれも過ぎていくんだ
갈수록 그리움만 커져가
ますます恋しさばかりが募っていく
돌이킬 수 없어
取り返しはつかない
세상에 유일한 빛
世界で唯一の光
붉은 태양이 어둠에 가려
赤い太陽が闇に隠れ
빛을 잃어 노을로 번져가네
光を失い夕焼けに広がっていく
한없이 맺힌 그 끝없는 숲에서
どこまでも胸にこびりつくその果てしない森で
멈춰진 그 위로 노을이 지네
止まったその上に夕焼けが沈む
태양이 떨어진다 Twilight
太陽が落ちる Twilight
Twilight 떨어지네
Twilight 落ちる
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
Twilight 너와 나
Twilight 君と僕
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
이 어둠이 가고
この暗闇が過ぎ
또 새벽이 오면
また夜明けが来れば
너도 결국 이 자리로
君も結局この場所に
다시 돌아올 거야
また戻ってくるだろう
아름답던 나무 꽃도 풀 죽어
美しかった草木や花が枯れ
그 어떤 사나운 맹수도 숨죽여
どんなに獰猛な猛獣も息を殺して
차갑게 얼어붙어버린
冷たく凍りついてしまった
칠흑 같은 지구 위
漆黒のような地球の上
세상에 유일한 빛
世界で唯一の光
어두운 밤하늘 별은 뜨고
暗い夜空に星が出て
네가 그리워 그늘이 지네
君が恋しい 影になる
태양이 떨어진다 Twilight
太陽が落ちる Twilight
Twilight 떨어지네
Twilight 落ちる
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
Fallin’ down Fallin’ down
해가 떨어진다
陽が沈んだ
마지막이란 거짓말 떠나지 마
最後だという嘘 行かないで
태양이 떨어진다
太陽が落ちる
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
この曲は割とステージ映えする曲だなと感じます
初めてこの曲を生で見たときにソホくんのダンスの上手さに驚いた記憶もあります...
魅せ方分かってるよなーーソホくん
2月のライブの時、バックスクリーンには背景が謎の石像の3Dイラストと「孤独なラブストーリー」という白文字がゴリ押しされていて笑いそうになりました
でも周りは誰一人笑っていなかったので頑張って耐えました
シオンの顔面が映えすぎているのでこういうMVもう一回ください